What will I learn in a translation minor?
In the translation minor, you will learn the fundamental skills of converting written text between languages for a variety of fields, such as research, marketing, community outreach, and internal communications. Coursework orients you toward professional opportunities and development in translation and the language service field.
University foreign language majors, bilingual students, and those in technical and scientific disciplines are especially well-suited to add translation to their portfolio.
Required Courses (15 credits)
Four 3-credit courses in translation/interpreting and one elective course are required.
TRIN 3001 Introduction to Translation (Offered in fall, 3 cr)
A bilingual introductory course oriented toward the translation of documents written in English or another language. The course includes both theory and supervised practice. Taking this course also provides you with a solid basis for training in interpreting, as well as translation.
TRIN 3002 Intermediate Translation (Offered in spring, 3 cr)
This course is aimed at strengthening and further developing the linguistic concepts and translation strategies acquired in the Introduction to Translation course (TRIN 3001). Students tackle the exegesis (semantic analysis) and translation of challenging texts, both general and specialized. Some principles of comparative stylistics are presented and applied to actual texts. The course is focused mostly on medical texts, but students’ interests are considered for the final choice of some texts. Students have the opportunity to practice the different types of work translators can do: translation, editing, proofreading, project management, quality control, localization, document review, and cultural analysis.
TRIN 3101 Introduction to Interpreting (Offered in fall & spring, 3 cr)
A practical and theoretical introduction to interpreting in community settings (health care, human services, and legal settings). The course emphasizes the unique role of the interpreter, current models and modes of interpreting, ethical issues and ethical decision making, professional standards of practice, and developing pre-interpreting skills. Classes are taught in English with some bilingual activities.
TRIN 3005 Principles of Translation (Currently offered every other spring, 3 cr)
This course is designed to make students aware of the nature of the translation industry in the 21st century, to provide a forum for learning about and discussing key theories and models that relate to translation, and to give opportunities for translation practice that are both challenging and fun. It is a highly interactive course that derives much of its momentum from student interest and initiative.
Elective (Taken with consultation of minor adviser or program staff)
Visit the Class Search for course details (dates, times, locations) by semester.
To apply for the Translation minor, you should have intermediate-level skills in a second language and be currently enrolled in an undergraduate degree program at the University of Minnesota.
Contact us at email@example.com if you have any questions.
612-625-0591 or 800-234-6564 | firstname.lastname@example.org
8 a.m.−4:30 p.m. Monday−Friday